6.07

Содержание 6-ой Главы

"Русско-английский зазубриватель,

или Таня и Эми спешат на помощь к аспирантам.

Начало"





Интродукция


"Ты помнишь, как всё начиналось, ..." – пела молодая и задорная "Машина времени" больше тридцати лет назад.

Помню-помню, а як же, потому что у всего есть своё начало. И у этого материала – тоже своя многолетняя история.

На заре XXI века, когда я ещё покупал книги (было же время, ёлки-палки!), в моей коллекции английских пособий появилась книжка Дубровина "Русско-английский и англо-русский ситуативный словарь" (2001). В те порЫ мы (НИИ РТС ТУСУР) активно сотрудничали с Делфтским университетом технологии (TUDelft), и это учебное пособие мне дюже пригодилось в общении с нашими голландскими товарищами по несчастью, пардон, по науке.

Что касается буржуйского языка, то, на мой серемяжный взгляд, российские учёные и специалисты делятся на три категории:


Самая многочисленная категория, как вы понимаете – это вторая. В ней долгие годы комфортно пребывают многие достойнейшие люди. Даже те, кто не смущаясь произносят артикль "тхе" и глагол "хав". Аспиранты-технари, бойко лепечущие на языке, которым командует почти 90-летняя островнАя баба Лиза, наверное, существуют в укромных уголках российской науки. Но их чрезвычайно мало, и все они уже занесены в "Книгу первых красавцев Королевства".

Хотя знание "инглиша " – языка межнационального общения, сейчас превращается из простого подсобного инструмента в средство первой необходимости, а может быть и научного выживания. Особенно для молодых головастых специалистов, ну, типа, аспирантов-технарей.


В особенности, на нынешнем историческом этапе развития Российской Федерации. Поскольку ещё пяток лет энергичного командования г-на Ливанова на посту министра образования и науки под бдительным оком надзирателей из "Высшей школы экономики" – этой "интеллектуальной" раковой опухоли, и от этих самых "образования" и "науки" останутся только рожки, да ножки. Поэтому на вопрос "Есть ли у Вас план, мистер Фикс?", у аспирантов всегда должен быть ответ "Да!"

Многое, что сейчас происходит в российской научной среде, в частности последний "шедевр" Минобрнауки и "народных" депутатов, освящённый товарищем Президентом – "реформа" РАН, должны навести на серьёзные размышления неглупых аспирантов о своей личной научной судьбе в нашей стране.

Шаг за шагом, постепенно, наше родное Правительство и повсеместный любимец, Дмитрий Анатольевич – Верховный главнокомандующий всеми министрами-капиталистами, делают всё необходимое и достаточное, чтобы заниматься наукой молодым в России стало неинтересно, невыгодно и невозможно. В этом месте можно было бы "выкатить" целую кучу аргументов, но, ей Богу, лень-матушка одолела, да и кто из этих "конкретных пацанов наверху" прислушивается к "аргументам"!

В любой нормальной стране 120000 подписей честных граждан против реформы (РАН, в данном случае) явилось бы поводом, ну, хотя бы, для размышлений и дипломатической паузы якобы на обдумывание, то есть для пролонгированного "развода лохов". Но только не в нашей "перевёрнутой" алогичной стране. Чем больше протест, тем быстрее идиотские законы пропихиваются сквозь все этажи власти. Совет Федерации – этот "элеватор" для бывших начальников средней и большой руки, монолитно и единодушно принимает закон о развале российской науки. "Не надо думать – с нами тот, кто всё за нас решит." На этом фоне призывы некоторых "деятелей" из Высшей школы экономики, по сути к территориальному разделу России, выглядят почти невинной забавой, сходной с ковырянием в носу.


И, всё-таки, пара "аргУментов".



О выпитой в Нанте бутылке вина и зигзаге судьбы


На днях Российский фонд фундаментальных исследований (РФФИ) окончательно "зарубил" тревел-гранты для научной молодёжи. Причины, как всегда не объясняются. Хотя, если бы мне сказали, что все сэкономленные средства пойдут на возмещение морального ущерба всероссийской "сиделке" – боевой подруге г-на Сердюкова, бывшего министра нашей с вами обороны, или на постройку для неё бронированного "мерса", то я бы, в конце концов, понял и смирился.

Но когда экономятся "копейки", а пускаются на ветер, или на Багамы, десятки миллиардов рублей, то мозг среднестатистического обывателя, типа я, просто "взрывается"! В конце концов, если у Владимира Владимировича так болит сердце о судьбах российской науки, то может быть Управлению делами Президента повременить с "обновлением" парка транспортного комбината "Россия", и не закупать 170 BMW за 332 млн рублей? Как я понимаю, сейчас-то они, вроде бы, не на трамваях ездят.

При этом поездка на зарубежную конференцию для молодого толкового аспиранта – это не просто "вояж-вояж", или акция "научного туризма". Иногда такая командировка – просто судьбоносное мероприятие. Покажу это на себе.

Например, десять не самых плохих, а даже, наоборот, лет моей уже взросленькой жизни "произросли" именно из поездки в 1994 году на конференцию "PIERS-94" в Голландию, которую "устроил" нам знакомый американский профессор Вольфганг-Мартин Бёрнер (Wolfgang-Martin Boerner), побывавший в 1993 году в Томске на предзащите моей кандидатской диссертации.

В прибрежном городке Нордвейке (Noordwijk), где проходят сессии НАТО и проходила конференция, я познакомился с Эриком Поттье (Eric Pottier), ныне и давно уже французским профессором, который после пары стаканов божоле сказал: "Слушай, мы в следующем году проводим в Нанте крупную международную конференцию. Давай, Vladimir, приезжай!" На мою реплику "Так это... Грошей немає!", он ответил по-французски: "Будь спок! Председатель JIPR-95 – это мой научный руководитель Жозеф Сайяр (Joseph Saillard), а я – секретарь Оргкомитета. Так, что всё будет OK!" Так вот – всё было не просто "окей", а "окей" в квадрате. Известно, что французы – это страшные жмоты, но на конференции "JIPR-95" все участники "катались, как сыр в масле". Такой шикарной конференции я больше никогда не видел в своей жизни.

Там же, в Нанте, в каком-то "срендивековом" замке чёрт-те какого века на берегу Луары, на банкете, среди мировых авторитетов В.-М. Бёрнер познакомил нас с профессором из Голландии – Лео Петрусом Литхартом (Leo Petrus Ligthart), польским профессором Збигневым Чижом (Zbigniew H. Czyz), с профессором из Германии Эрнстом Люнебургом (Ernst Lueneburg) Царствия ему Небесного, и многими другими. А после этого "понеслось" – поездки в США, Германию, Францию, Польшу, Голландию... Мы – к ним, они – к нам, в нашу деревню, в баню... Вот что делает 0,7 литра животворящего красного вина, выпитого в нужное время, в нужном заграничном месте, с нужным человеком! А вы говорите "Пить вредно!" Ага, как же!

А теперь аспирантам говорят: "Дома сидите, умники!"




Прыщик и гангрена


Вчерась было опубликовано утверждённое "Положение о порядке присуждения учёных степеней". Аспиранты просто обязаны скачнУть этот докУмент, и внимательно его прочитать, если хватит терпения и настойчивости. Вот ссылки на Положение: на официальном сайте и с моими жёлтенькими пометками (395323 байта).

Само Положение и Постановление выдержаны в строгом классическом стиле. Вот цитата из "Постановления от 24 сентября 2013 года №842": "Постановление призвано обеспечить повышение качества функционирования системы государственной научной аттестации, в том числе посредством введения механизмов репутационной ответственности соискателей учёных степеней, членов диссертационных советов, официальных оппонентов и ведущих организаций за объективность и обоснованность принимаемых решений при определении соответствия диссертаций установленным критериям, а также чёткой регламентации порядка представления к защите и защиты диссертаций."

Эта фраза – пример высшего бюрократического пилотажа. Правда, слегка попахивает историческими решениями XXIV Съезда КПСС, но сказать так, чтобы было "много", и ни хрена непонятно простому трудовому народу – это надо уметь!

Но все конвульсивные подёргивания Минобрнауки, включая новорождённые нормативные документы, являются следствием объявленной бывшим замом Ливанова – Федюкиным, "священной войны" с плагиатом в диссертационных работах.

Причём сегодняшнее интервью бывшего министра, ныне Председателя ВАК, г-на Филиппова на эту тему производит впечатление детского лепета, и напоминает слова бессмертного Шурика: "Когда Вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что Вы бредите". Особенно мне понравилось то место в интервью, где Владимир Михайлович, никак не отвечая на вопрос "А как вы собираетесь бороться с "фабриками" поддельных диссертаций?", с энтузиазмом рассказывает о том, как после вывешивания диссертаций в интернете организуется общественный контроль и начнётся их бурное обсуждение в форумах... Представляю себе картинку: "Аффтар выпей йаду!", "Эй, доцент! Убей себя ап стену!", "Аффтар жжот!".

Но что же такое "плагиат" в диссертациях и кто заказчики самопальных диссеров?

Во-первых, если вы, минобровские и ваковские господа, начали эту вашу "Kampf", то почему вы не начали её с псевдогуманитарной братии – экономистов, психологов, социологов, юристов, философов, политологов и других ОСНОВНЫХ потребителей и формирователей чёрного плагиатационного рынка? Ну, покажите-ка, где в интернете продают диссертации по техническим и физико-математическим наукам? Что-то не видать...


Зато сотни "ресурсов" по продаже кандидатских и докторских диссертаций для "специалистов" именно этих "направлений", например Aspirans, уже описанный мной, как действовали, так и продолжают действовать в интернет-пространстве. Причём в шаговой доступности от цитадели честности и научной добропорядочности – Минобрнауки! Эти пройдошистые гаврики из Aspirans, например, уже "осваивают" журналы, индексируемые "Web of Science" и "Scopus"! Всё, как у "нормальных" людей – они в "тренде" Минобрнауки. Такое ощущение, что часть чиновников из министерства просто подрабатывают в этих "конторах", "крышуют" или находятся у них на содержании.

Никакие "пираты" интеллектуальной собственности, с которыми начали "бороться" наши "народные избранники", не смогли бы нанести такой ущерб стране, как эта "Золотая орда" чиновников и политиканов, скупивших и скупающих "псевдогуманитарные" диссеры по сходной цене!


Что же вы, господа чиновники, думаете, что все эти ваши "крючки" и "препоны" в Положении воспрепятствуют какому-нибудь "баблоносному" чиновнику или депутату "защитить" диссертацию по "экономике" или там по какой-нибудь "политологии"? При его-то бабках и откатах литературные интеллектуал-рабы охотно напишут ему самую оригинальную и бесплагиатную работу в мире. Вопрос только в деньгах. Поэтому в нашей стране победившего чиновничества и развитой коррупции бороться с плагиатом в диссертациях – это всё равно, что замазывать тональным кремом прыщик на лице при уже чернеющих от гангрены ногах. Прыщика, конечно, не видать, но "трупу" от этого уже не будет ни жарко, ни холодно.

Если у "вождей образования" не хватает политической воли признать этот мёртворождённый выкидыш Высшей школы экономики – ЕГЭ, самым провальным проектом десятилетия в России, то никакого результата от яростной "борьбы" за чистоту научных рядов не может быть по умолчанию.

Потому что учёные – это просто постаревшие аспиранты и студенты, а до этого – школьники.

Потому что российская школа уже перестала делать то, чем она занималась десятилетия – воспитывала и учила детей, а занимается ныне лишь натаскиванием контингента на сдачу ЕГЭ наподобие собак Павлова с их рефлексами.

Потому что целому поколению мОлодёжи и пОдростков вдолбили в головы, что главное в жизни – это получение удовольствия без приложения усилий.

Потому что Минобрнауки расплодило гигантское число псевдо-вузов, превратившихся в отстойники для сотен тысяч молодых балбесов, которым ничего в этой жизни уже не нужно, и которых никто никогда не выгонит за безделье и тупизм из университетов по новому Закону об образовании.

Потому что число неглупых студентов, которые пришли в вузы "реально" учиться и набираться уму-разуму, катастрофически падает из года в год. Полюбуйтесь, к примеру, на рекламную листовку, которую раздают сейчас ушлые ребята у входа в один из Томских университетов (между прочим, из числа 15 лучших российских вузов), борющихся за попадание в мировые топ-100. Кстати и скидка точно такая же – 15%. Символично! В Москве, конечно, похихикают над подобными ценами, но что делать – это Сибирь-матушка. Мы "качаем" – Москва "получает". Так, что всего 13 "косарей", чувак – и диплом старейшего за Уралом университета у тебя считай в кармане!





Кстати, после сюжета о "вузах-прокладках", прошедшего недавно на российских "Вестях", министр образования и науки г-н Ливанов, как честный офицер, должен был бы застрелиться из наградного оружия. Но, поскольку некрологов и Лебединого озера в СМИ не появлялось, то, по-видимому, жизнь славному министру спасло то, что он попросту не смотрит теле-ящик. Слава тебе, Господи!




Господи! Я слышу голоса!



"Вы знаете, какой мой главный недостаток?
Не знаете? Я сейчас скажу.
Надежда Яковлевна — наша учительница — говорит:
— Колымагин Дима, в чём твой главный недостаток?
Ты никак не можешь сосредоточиться на чём-то основном.
Когда ты что-нибудь рассказываешь,
ты всё время отвлекаешься,
вспоминаешь какие-то второстепенные детали,
никому не нужные подробности,
и в результате твой рассказ теряет стройность. Ты понял?

Я сказал, что понял и больше отвлекаться не буду,
чтобы мой рассказ не терял стройность."


(Б.С. Ласкин, из рассказа "Сюрприз")



Ну, точно про меня написал Борис Савельевич Ласкин.

Я не буду больше отвлекаться.

С чего я начал-то? С замечательной книжки Марка Исааковича Дубровина "Русско-английский и англо-русский ситуативный словарь". Обратите внимание, что обложка весьма потёрта. Значит, и в самом деле, я ей часто пользовался. А издательство-то какое – заметили? "Просвещение"! Нынешнему министерству образования и науки впору открывать своё издательство "ЗАТУМАНИВАНИЕ".




Пособий по изучению английского языка на белом свете – до хрена, а хороших – мало. Но это учебное пособие именно такое. Структурно, оно разбито на 100 разделов.


Содержание (ссылка)

 

Уже из содержания видно, что 272 страницы битком набиты самыми разными языковыми заготовками.

Что главное в изучении любого иностранного языка? Систематичность, непрерывность и усидчивость.

Но вот вам очередная бредовая идея наших деятелей от педагогики, которая несомненно будет реализована в соответствии с мудрыми предначертаниями наших высших руководителей – отмена домашних заданий в школе. "Не надо искать сложных объяснений там, где можно отыскать простое" – переформулировка "Бритвы Оккама" работает и в данном случае. По-видимому, какой-то отпрыск-балбес высокопоставленного деятеля получил "пару" за несделанную "домашку", после чего чиновник(ца) "N" предложил(а) убрать их вовсе из жизни "перетруженных" школьников. Но английский язык, как и другие предметы, "берётся" одним известным местом, и никак иначе. Я посмотрю, как школьники будут знать иностранные языки без выполнения домашних заданий. Бред! Но, скорее всего, пройдёт. Реформа РАН же прошла...


Итак, нарушив будущие строгие запреты наших госдумовских блюстителей девственности интеллектуальной собственности, я-таки размещу ссылки на толковое пособие Дубровина. Но, для начала, скажу спасибо Галине Петровне Бабур (ныне Caratelli), отсканировавшей эту книжку по моей просьбе еще в далёком 2007 году. Но это я не к тому, чтобы поделить с ней возможные "нары" и баланду, а к тому, что материалов, пригодных для аспирантов у меня – пруд пруди. Только руки до них доходят иногда лет через шесть. А у наших депутатов, борцов с "пиратством", хоть и длинные передние конечности, но они вряд ли дотянутся до Королевства Нидерланды, где бывшая аспирантка, к.т.н. и сотрудница ТУСУРа уже давно живёт и работает, воспитывая маленькую российско-итальянскую ляльку.


Итак,


В этом месте можно было бы поставить большую жирную точку. Хотя, кто-то может сказать: "Ну, и чо! Подумаешь, отсканировал книжку и выложил в интернет. Можно было и не париться, а найти в сети!" Можно. Но версии пособия, разбредшиеся по интернету, имеют достаточно фигОвое качество. А я привык предлагать то, от чего бы сам не отказался.

Но, самое главное, что не давало мне покоя уже давно – это то, как превратить текстовые двуязычные шаблоны, например, из книжки Дубровина, в аудио-файлы, пригодные для зазубривания стандартных речевых оборотов. Ведь изучение иностранного языка базируется на трёх основных понятиях – зубрёжка, зубрёжка и ещё раз зубрёжка.

В каждой технической области существует определённый набор терминов, без знания которого аспирант-технарь, изучающий английский язык – "ноль-повдоль". Но тут спасение утопающего – дело рук самого утопающего. Никто не выучит за вас базовую терминологию. У меня был знакомый коллега, которые едва-едва "тырыкал" по-английски, но знал, собака, термины! Это позволяло ему худо-бедно, но общаться со специалистами своего профиля. А уж пиво хлестать – и подавно!

А вот в стандартных речевых заготовках справедливым остаётся лозунг: "Аспиранты всех специальностей, объединяйтесь!"

Как должно быть известно аспирантам, существуют "голосовые движки", которые позволяют преобразовывать текстовые файлы в аудио-файлы. Другими словами, "дяденьки" и "тётеньки", "сидящие" внутри компьютера или ноутбука, могут читать вам вслух разные тексты на родном и не очень языках.

Первый русский голосовой движок, который я попробовал много лет назад, назывался "Николай". Вообще-то, это был не "Николай", а просто "ужас"! Но аналогичного "качества" был и его заокеанский кореш – "Сэм". Даже с моим нефонтанистым английским слушать то, как он что-то "читал", было "неподъёмно". И, хотя у меня нет и не было никогда музыкального слуха, но я очень хорошо слышу, когда кто-то "лажает".

Прошли годы, программные продукты совершенствовались, появились "AT&T Natural Voices 1.4". И уже из этого набора английский мужской голос "Mike" и женский "Crystal" уже не так били по ушам. Потом появилась наша "Алёнка", которая, естественно, напоминала роботессу, протрезвевшую после смены масла, но это уже было что-то с чем-то! И, достаточно недавно по историческим меркам, среди компьютерных голосов появилась русскоязычная "Катерина". И, хотя, это всё же не Екатерина Великая, но качество воспроизводимого ею звука уже можно считать приемлемым.

Но, вот летом этого года (хотя было ли у нас в Сибири в этом году лето?) я наткнулся на разработку наших славянских братьев и сестёр – поляков – "IVONA Voices 2 version 1.6.60". Полный пакет "IVONA Software" "весит" более 10 Гб. Это объясняется тем, что в него включены следующие языковые пакеты:


Из всего этого великолепия я "упёр" пакеты с "американским английским", "британским английским" и, естественно, "русским" языком. В составе пакетов для всех 18 языков присутствуют 43 голоса. Так, в пакете с "американским английским" имеются 8 "голосов": "Chipmunk", "Eric", "Ivy", "Joey", "Jennifer", "Kendra", "Kimberly" и "Salli". В пакете с "британским английским" – всего три "голоса": "Amy", "Bryan", "Emma". И среди всей этой англосаксонской компании скромененько притулилась русская "Tatyana". "The last but not the least".

Установив, и перепробовав на слух всех вышеупомянутых "аудио-граждан" США, я оставил сначала "Joey" и "Jennifer", решительно забраковав оставшихся шестерых "молодчиков". Потому, что, например, слушая один "голос" из прекрасного далёка, мне хотелось тут же дать ему в морду точно также, как С. Звереву, а слушая другого – без промедления отдать ему свои часы поздним вечером. В результате, "Америка" в полном составе была послана по плоскости большого круга (кстати, 5 сентября этого года диктором на теле-канале "Россия-24" была допущена замечательная оговорка; он сказал следующее: "Тема удара по США ... к-хм, к-хм ... по Сирии пока отложена". А жаль, добавлю я, было бы интересно послушать).

К "британцам" же у меня особых претензий, кроме "Эммы" ("Emma"), не оказалось. Но из двух остальных я оставил только "Эми" (хотя "Брайан" тоже весьма и весьма недурён), поскольку в нашем доме всегда были представительницы только прекрасного пола, то и ухо моё более привычно выслушивать женские нотации.

А теперь, давайте послушаем участников локального конкурса "Голос".

Вот пример текстового файла (стыренного у CNN) о том, как бравые америкосы шандарахнули по Большому Барьерному Рифу в Австралии, и убедимся в том, как его недурственно читает "Эми".

Тестовый текст на английском языке


Прослушать (mp3, 694551 байт), как "Эми" ("Amy") читает этот текст.



А вот текст, содержащий "охотничьи рассказы" Ливанова про ЕГЭ, в исполнении "Катерины" и русской "Татьяны", рождённой в польском браке.


Тестовый текст на русском языке


Прослушать (mp3, 464893 байт), как этот текст читает "Катя" ("Katerina")

Прослушать (mp3, 472772 байт), как этот текст читает "Таня" ("Tatyana")


По итогам "собеседования" я поблагодарил "Катю" за участие в нашем конкурсе, и пожелал ей дальнейших успехов и большого счастья в личной компьютерной жизни.


Таким образом, победительницами нашего аудио-марафона оказались бестелесные "Татьяна" и "Эми"!

Поздравим девушек с этой замечательной победой и попросим поработать на благо российских аспирантов.



"Зазубриватель" и все-все-все


Известна куча программ-читалок, которые позволяют формировать аудио-файлы из текстовых файлов. Мной было перепробовано около десятка этих изделий. Но, привыкнув к работе в командной строке и автоматизации, по возможности, всего процесса, я забраковал их все.

После этого, на первом этапе я написал несколько скриптов и батников, которые позволяют в автоматическом режиме генерировать mp3-файлы из текстового файла с русской и английской фразами, разделёнными символом табуляции. При этом в левом канале русскую фразу произносит "Таня", а затем в правом канале "Эми" выдаёт это на своём британском английском. Число повторений аудио-шаблона было выбрано равным пяти.


На втором этапе я "прошерстил" всю книжку Дубровина и отобрал из всего 272-страничного многообразия 638 словесных "заготовок", которые пригодились бы мне, когда я был молодым и горячим аспирантом. Вот – ссылка на doc-файл (zip, 70 009 байт) с этими шаблонами в таблице.


На третьем этапе я запустил свой автоматический "зазубриватель", и пошёл пить кофе. Минут через тридцать процедура "возгонки" более шестисот русско-английских аудио-шаблонов закончилась. А вручную я бы "парился" до морковкина заговенья.

Те, кто ещё не уснул, дочитав до этого места, могут послушать несколько примеров сформированных заготовок для зазубривания:

Пример 1:

шаблон "008"    "Было приятно поговорить с вами."    "It's been nice talking to you."

Прослушать (mp3, 669301 байт)


Пример 2:
шаблон "127"    "Извините, я неправильно понял."    "I'm sorry, I misunderstood."
Прослушать (mp3, 740877 байт)

Пример 3:
шаблон "580"    "Я помогу вам, если смогу."    "I'll help you if I can."
Прослушать (mp3, 688632 байта)

Те, у кого эти аудио-примеры не вызвали идиосинкразии, могут скачать полный пакет из 638 шаблонов, созданных мной с помощью двух подружек – "Тани" и "Эми". Вот – ссылка на архивный файл на яндекс-диске (Внимание! Размер архива – 410 902 737 байт). И ещё раз wielkie dzieki польским panowie за спёртый у них программный продукт!


Итак, скачиваем архив, разархивируем, выбираем нужные mp3-заготовки, закачиваем их в плейер или телефон, и слушаем до посинения – до тех пор, пока определённые словосочетания не будут слетать у вас с языка АВТОМАТИЧЕСКИ днём и ночью!

Вы же не думаете, когда говорите на родном языке? А просто раскрываете рот ;)


О том, как самому "строгать" подобные "зазубринки", расскажу в следующий раз.

Не забывайте писать диссер!




© 2013. В.И. Карнышев


В заставке использована иллюстрация
Дугласа Крокуэлла (Douglass Crockwell, 1904-1968)



 ОГЛАВЛЕНИЕ                     Следующий раздел


"Аспирантура: непутёвые заметки язвительного пессимиста"
© Патинформбюро, , 2014

Яндекс.Метрика